Buông sào bỏ lái
Direct English translation
Let go of the pole, abandon the rudder.
Equivalent English version
Throw in the towel
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ buông xuôi hoàn toàn, không còn chèo chống hay điều khiển gì nữa, để sự việc trôi dạt đến đâu thì đến. Thường dùng để chê trách sự vô trách nhiệm hoặc sự đầu hàng trước hoàn cảnh.
English explanation
Describes completely giving up any effort to steer or support a situation, leaving it to drift as it will. It is used to criticize irresponsibility or resignation in the face of circumstances.
Variants